Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Asegúrate de tomar tu medicina, y no dejes de desayunar.
Make sure you take your medicine, and don't skip breakfast.
Si, bien por ti, no dejes de trabajar en ella.
Yeah, good for you, and don't stop working on it.
¡Revisa nuestras bases acá y no dejes de participar!
Check our bases here and do not forget to participate!
Si te quieres enfrentar a tus miedos, no dejes de amar.
If you want to face your fears, don't love.
Pese a su escaso número de admiradores, no dejes de visitarla.
Despite its low number of admirers, don't forget to visit it.
Sí, bien por ti, y no dejes de intentarlo.
Yeah, good for you, and don't stop working on it.
Tu nombre es Misericordia, no dejes de apiadarte de mí.
Your Name is Mercy; do not stop being merciful to me.
Entonces, Jimmy, vamos, y no dejes de lado nada.
So, Jimmy, go on, and don't leave out a thing.
Y no dejes de disparar hasta que estés segura.
And don't stop firing until you're sure.
Gwen, no dejes de correr hasta que estés bien lejos de aquí.
Gwen, don't stop running until you are well away from here.
Palabra del día
crédulo