Abuelos y ancianos, no dejen de transmitir a las jóvenes generaciones las raíces de su pueblo y la sabiduría del camino para llegar al cielo. | And you, grandparents and elders, keep passing on to the new generations the traditions of your people and the wisdom that charts the path to heaven. |
Ahora, solo me resta aconsejarles que no dejen de leer. | Now, I can only advise you not to stop reading. |
Sean generosos, no dejen de responder al Maestro que llama. | Be generous; do not fail to respond to the Master who calls. |
Y, por favor, no dejen de rezar por mí. | And, please, do not stop praying for me. |
También no dejen de probar sus tapas y raciones en la barra) | Also do not forget to try their tapas and servings in the bar) |
Si viajan a Lourdes, ¡no dejen de ir a las piscinas! | If you go to Lourdes, do not miss the pools! |
Si necesitan algo... Algún problema administrativo... no dejen de llamarme. | If you need anything, some administrative problem... don't hesitate to call me. |
Por favor, les ruego que no dejen de rezar por mí. | Please, I beg you, do not forget to pray for me. |
Les pido que no dejen de dar ese testimonio. | I ask you never to stop giving that witness. |
Bueno, si necesitan algo, por favor no dejen de llamarme. | Well, if there is anything I can do, please call. |
