Nuestras oficinas ya no constan de sencillos escritorios y máquinas de fax. | Our offices no longer consist of simple desks and fax machines. |
Si no constan ninguna empresa reconocida, es que no se ha concedido el reconocimiento a ninguna empresa del país.». | If no approved firm is specified, no approval is granted for firms in this country.’ |
Debido a su incredulidad ya han sido juzgados; y por tanto sus nombres no constan escritos en el Libro de la Vida. | Because of their unbelief, they have already been judged; hence, their names are not recorded in the Book of Life. |
Se dice que los centros no constan oficialmente como prisiones, no registran los nombres de los presos y que incluso las autoridades estatales competentes no tienen información sobre su presupuesto, administración y gestión. | The centres are said not to be officially registered as prisons, do not record the names of their prisoners, and information about their budgets, administration, and management is not known even by relevant government authorities. |
Los dominios Special y Premium no constan en esta lista. | Special and Premium Domains are excluded from this list. |
Corticoides en las 2 semanas siguientes, no constan las dosis (128) | Corticosteroids, within 2 weeks, dose not described (128) |
Lo siento, pero las huellas no constan en los archivos. | We are sorry but the fingerprints you have provided are not on record. |
En el Ministerio no constan datos de esa índole. | No such data is available in the Ministry. |
Los agentes sociales o la ciudadanía no constan como protagonistas de las informaciones. | Social organisations or citizens do not figure as the protagonists of the news. |
He notado que algunas Biblias proveen subtítulos que no constan en el texto original. | I have noticed that some Bibles provide subtitles not found in the original text. |
