Los judíos ortodoxos actuales ponen un ejemplo de la clase de comportameinto que se espera en el día de reposo. Permanecen todo el día puertas adentro, excepto por razones religiosas, y personalmente no cocinan, no usan transporte, etc. | Orthodox Jews today set an example of the kind of behaviour expected on the Sabbath: they remain indoors all day except for religious reasons, and are not personally involved in cooking, transport etc. |
Permanecen todo el día puertas adentro, excepto por razones religiosas, y personalmente no cocinan, no usan transporte, etc. La mayoría de aquellos 'cristianos' que afirman que guardan el día de reposo, no llegan a esto. | Orthodox Jews today set an example of the kind of behaviour expected on the Sabbath: they remain indoors all day except for religious reasons, and are not personally involved in cooking, transport etc. |
Estos devotos cocinan para Krishna, no cocinan para ellos mismos. | These devotees cook for Krishna. They don't cook for themselves. |
Después de todo, estas personas no cocinan literalmente, sino en un sueño. | After all, these people cook not literally, but in a dream. |
No hay ningún chef y los instructores no cocinan sus comidas. | There is no chef and the instructors do not cook your meals. |
Aquellos que aman cocinar cocinarán para aquellos que no cocinan. | Those who love to cook will cook for those who don't cook. |
No, no, no. Los gases no cocinan la hamburguesa. | No, no, no. The exhaust fumes don't cook the burger. |
Nos llevó a uno de esos restaurantes... donde no cocinan la comida. | He took us to one of those restaurants where they don't cook the food. |
¿Qué hay de bueno en tener hijas... si no cocinan o limpian para nosotros? | What's the point of having girls if they won't cook and clean for us? |
¡Los hombres de verdad no cocinan! | Real men don't cook! |
