There was no candy gang in here tonight. | No ha habido banda de caramelos esta noche. |
You know what no candy means, don't you? | ¿Sabe lo que significa que no nos de caramelos? |
We're gonna get no candy this year. | Ese niño. No vamos a conseguir caramelos esta año. |
We want no candy But cash is dandy, Here is our UNICEF jar. | No queremos dulces, pero dinero estaría bien, Aquí está nuestro frasco de UNICEF. |
There's no candy here! | ¡Aquí no hay caramelos! |
WayneJarvis, attorney at law. I have a responsibility to tell you that there is no candy in this office. | Tengo la obligación de decirle que no hay dulces en esta oficina. |
Is there any candy left? - No, sweetheart, I'm sorry. I have no candy left. | ¿Quedan caramelos? - No, mi cielo, lo siento. No me quedan caramelos. |
That means there's nobody home, or no candy to be handed out. | Eso significa que no hay nadie, o ningún dulce que repartir. |
I don't want to be no candy man no more! | ¡No quiero ser más el vendedor de dulces! |
I'm not gonna do it, give no child no candy. | -K. No le daré dulces a ningún niño. |
