Excuse me, but there's no break on the schedule. | Disculpeme, pero no hay descanso en el horario. |
There is no break between regeneration and practical sanctification. | No hay intervalo entre la regeneración y santificación práctica. |
But it'll no break till after the parade. | Pero no habrá descanso hasta el final del desfile. |
Bruise. There is no break in the skin. | Magulladura o Moretón. No hay rotura de la piel. |
There is no break between the Worlds. | No hay división entre los Mundos. |
And yet, there is no break in continuity between creation and the most everyday and banal event. | Y sin embargo, no hay solución de continuidad entre la creación y el acontecimiento más habitual y banal. |
There is no break; in the subsequent agape, visitors have the opportunity to exchange ideas with each other and with the participants. | No hay descanso; en el siguiente ágape, los visitantes tienen la oportunidad de intercambiar ideas entre ellos y con los participantes. |
There was no break in the continuity of his own figure; but Manners seemed to disappear at times, as if into a fourth dimension. | No había interrupciones en la continuidad de su propia figura; pero Manners parecía desaparecer a ratos, como en una cuarta dimensión. |
There was no break in the tide of laughter and conversation, and hardly anybody turned to examine the newcomers? | No hubo interrupción en la marea de risas y conversaciones, y prácticamente nadie se volvió para examinar a los recién llegados. |
Make sure your USB cable works fine and no break situation will happen during the whole flash Android 5.0 ROM process. | Asegúrese de que el cable USB funciona bien y no hay situación ruptura ocurrirá durante todo el Android Flash 5.0 proceso de ROM. |
