Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El tema belevaya no baja de ningún modo de los podios mundiales.
The linen subject does not descend from world podiums in any way.
Últimamente tal noción como IT girl no baja de las páginas de las revistas lustrosas.
Recently such concept as IT girl does not descend from pages of glossy magazines.
Señor, si no baja de inmediato llamaré a la policía
Sir... if you don't get down from there this instant, I'll call the police, Mm-hmm,
No te preocupes: incluso en enero (el mes más frío), la temperatura mínima no baja de los 15°C.
Don't worry, even in January (the coldest month) it's a minimum of 15°C.
¿Es lo que le vas a decir a Cady si no padre no baja de esa montaña?
Is that what you're gonna tell Cady if her dad doesn't come off that mountain?
¿Es lo que le vas a decir a Cady si no padre no baja de esa montaña?
Is that what you're gonna tell cady If her dad doesn't come off that mountain?
Usualmente dicha indemnización del seguro profesional no baja de $100,000, pero la Comisión puede imponer otra cifra.
Usually it is no less than $100,000, but the Commission may set another figure.
Además, tal silueta del abrigo no baja de los podios a la moda de los últimos algunos años.
Besides, such silhouette of a coat does not descend from fashionable podiums the last some years.
Si no baja de 80, vamos bien, ¿no?
But we're good till 80?
Señor, está a dieta, pero no entiendo porque no baja de peso.
Sir, I had put her on a diet, but, I don't know why it hasn't reduced.
Palabra del día
la miel