Now, I believe that problems should be nipped in the bud. | Ahora pienso que estos problemas deben ser cortados de raíz. |
The potential Thomas Sowells are nipped in the bud. | Los potenciales Thomas Sowell son cortados de raíz. |
I haven't nipped anywhere for a long time. | No he llamado a ninguna parte en mucho tiempo. |
Hey, you know who just nipped at my nose? | ¿Sabes quién me tocó la nariz? El frío en persona. |
If we are not careful, it will be nipped in the bud. | Si no tenemos cuidado, será arrancada de raíz. |
I told you to tell him I'd nipped out. | Te dije que le dijeras que me había pirado un momento. |
Well, whatever you call it, it needs to be nipped in the bud. | Bueno, como lo llames pero debe ser cortado de raíz. |
His nephew marketed, PGS, was nipped in the bud by several robust clinical trials. | Su sobrino comercializado, PGS, fue cortada de raíz por varios ensayos clínicos sólidos. |
It attacked any real socialist effort, nipped it in the bud. | Atacó cualquier esfuerzo socialista y lo botó al basurero de la historia. |
I nipped out for a loaf of bread. | Compré una hogaza de pan en algún momento. |
