Algunas familias de países extranjeros adoptan a estos niños nacidos fuera del matrimonio. | Families in foreign countries adopt some of the children out of wedlock. |
La mortalidad derivada de la maternidad sigue siendo alta (948 por cada 100.000 niños nacidos vivos). | The maternal mortality rate (MMR) is still high (948 per 100,000 live births). |
Esos ninos nacidos con este par de conjunciones saben bien, en su sangre y en sus huesos, que la vida no es segura, y que la inocencia y la bondad no son garantía de supervivencia. | Those children born with this pair of conjunctions know well, in their blood and bones, that life is not safe, and that innocence and goodness are no guarantee for survival. |
¿Todos los niños nacidos en una semana hace 24 años? | All the children born in one week 24 years ago? |
Los niños nacidos en este momento son suaves y flexibles. | Children born at this time are soft and pliable. |
El número de niños nacidos de mujeres romaníes está disminuyendo. | The number of children born by Roma women is decreasing. |
Los niños nacidos en Francia de padres extranjeros no son automáticamente ciudadanos. | Children born in France to foreign parents are not automatically citizens. |
Alteraciones neurocognitivos en los niños nacidos, como autismo. | Neurocognitive abnormalities in the children born, such as autism. |
Estas disposiciones también se aplican a los niños nacidos fuera del matrimonio. | The provisions also apply to children born out of wedlock. |
Los niños nacidos en estas circunstancias muchas veces terminan sin hogar. | Children born under these circumstances many times end up becoming homeless. |
