Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La paz es la garantía de ración, de habitación y de cuidados de salud del niño huérfano.
Peace is the guarantee of food, shelter, and the medical care of orphans.
Para todos ellos, el Ministerio de Cultura Juventud y Deportes ha sido el niño huérfano y abandonado a la deriva.
For them, the Ministry of Culture, Youth and Sports has been the adrift orphaned and abandoned children.
El turismo es tratado como un niño huérfano por la Unión Europea, careciendo de fundamento jurídico en el Tratado.
The tourism sector has always been treated like a Cinderella industry by the European Union and has never had its own legal basis in the Treaty.
Además, para atender las necesidades específicas de los huérfanos y niños vulnerables, el Gobierno ha elaborado un Plan multisectorial para el niño huérfano y vulnerable.
Furthermore, to deal with the specific needs of orphan and vulnerable children, the Government has drawn up a multi-sectoral Plan for Orphan and Vulnerable Children.
Habían visto que un niño huérfano, incluso cuando juega, juega más atemorizado, con menos libertad y fantasía que los que tienen un padre y una madre.
They'd seen that an orphan, even when playing, plays in a more timid way, with less freedom and creativity, than those who have their Mom and Dad.
Este no es un lugar adecuado para un niño huérfano.
This is not a suitable place for an orphan child.
Usage: Oliver Twist era un niño huérfano.
Usage: Oliver Twist was an orphan child.
Este libro trata sobre un niño huérfano en Inglaterra en la década de 1800.
This book is about an orphan boy in England in the 1800s.
¿Qué pasó con el niño huérfano?
What happened with the orphan child?
Oliver es un pequeño niño huérfano flaco de unos 9 o 10 años de edad.
Oliver is a skinny little orphan boy about 9 or 10 years old.
Palabra del día
tallar