niño huérfano

La paz es la garantía de ración, de habitación y de cuidados de salud del niño huérfano.
Peace is the guarantee of food, shelter, and the medical care of orphans.
Para todos ellos, el Ministerio de Cultura Juventud y Deportes ha sido el niño huérfano y abandonado a la deriva.
For them, the Ministry of Culture, Youth and Sports has been the adrift orphaned and abandoned children.
El turismo es tratado como un niño huérfano por la Unión Europea, careciendo de fundamento jurídico en el Tratado.
The tourism sector has always been treated like a Cinderella industry by the European Union and has never had its own legal basis in the Treaty.
Además, para atender las necesidades específicas de los huérfanos y niños vulnerables, el Gobierno ha elaborado un Plan multisectorial para el niño huérfano y vulnerable.
Furthermore, to deal with the specific needs of orphan and vulnerable children, the Government has drawn up a multi-sectoral Plan for Orphan and Vulnerable Children.
Habían visto que un niño huérfano, incluso cuando juega, juega más atemorizado, con menos libertad y fantasía que los que tienen un padre y una madre.
They'd seen that an orphan, even when playing, plays in a more timid way, with less freedom and creativity, than those who have their Mom and Dad.
Este no es un lugar adecuado para un niño huérfano.
This is not a suitable place for an orphan child.
Usage: Oliver Twist era un niño huérfano.
Usage: Oliver Twist was an orphan child.
Este libro trata sobre un niño huérfano en Inglaterra en la década de 1800.
This book is about an orphan boy in England in the 1800s.
¿Qué pasó con el niño huérfano?
What happened with the orphan child?
Oliver es un pequeño niño huérfano flaco de unos 9 o 10 años de edad.
Oliver is a skinny little orphan boy about 9 or 10 years old.
No obstante, el niño huérfano puede presentar una solicitud a través de sus tutores legales.
Orphaned children may, however, make such requests through their legal guardians.
Mi abuelo fue legítimo heredero del Obispo Valdés en linaje directo con el niño huérfano.
My grandfather was the lawful heir of the Bishop Valdés in direct lineage with the orphan boy.
No deben hacer presa de las viudas, ni dañar a un niño huérfano de padre;
They make not prey of widows, neither harm a fatherless child;
Laura era también el nombre del niño huérfano junto a su hermano Leonard en el famoso rapina del 1992.
Laura was also the name of the orphaned child with his brother Leonard in the famous rapina del 1992.
Laura era también el nombre del niño huérfano junto a su hermano Leonard en el famoso el robo 1992.
Laura was also the name of the orphaned child with his brother Leonard in the famous the robbery 1992.
¿Por qué en la Tierra actuarías como un niño huérfano, cuando Yo estoy justo aquí con Mi amor? Mi amor siempre ha sido tuyo.
Why on Earth would you act like a fatherless child when I am right here with My love?
De acuerdo con este decreto, cada niño huérfano que sea acogido en custodia recibirá una prestación mensual de 20 laris del presupuesto central.
Under the decree, each orphaned child that has been placed in care shall receive a monthly benefit of 20 lari from the central budget.
La premisa del programa era sobre un niño huérfano que fue recogido por un hombre mayor —y las lecciones sobre la vida que se enseñaban mutuamente—.
The show's premise was about an orphan child who was taken in by an elderly man–and the lessons about life they taught one another.
El canasto lleva al niño Moisés hasta las manos inesperadas de la Princesa Henutmire, quien se conmueve ante la imagen del niño huérfano y decide adoptarlo.
The basket carries the child Moses into the unexpected hands of Princess Henutmire, who is moved by the sight of the orphaned child and decides to adopt him.
Clem tiene que construir su vida y convertirse en líder mientras sigue cuidando a AJ, un niño huérfano que es lo más parecido a una familia que le queda.
Clem must build a life and become a leader while still watching over AJ, an orphaned boy and the closest thing to family she has left.
Palabra del día
aterrador