Jamás ha nacido un niño bajo tales circunstancias. | No child has ever been born under such circumstances. |
Si un niño bajo el cuidado tutelar está EN PELIGRO, retire al niño del hogar. | If a child is UNSAFE in foster care, remove the child from the home. |
Puede ponerse al niño bajo la guarda de los padres adoptivos por un período de hasta seis meses. | The child may be given to care of the adoptive parent for the period up to six months. |
Para ayudar a descomponer la bilirrubina si está demasiado alta, se puede colocar al niño bajo luces azules especiales (fototerapia). | To help break down the bilirubin if it is too high, your baby may be placed under special blue lights (phototherapy). |
El acto perverso de estas personas insospechadas deja cicatrices profundas en el alma del niño bajo la forma de culpa y de angustia. | These people´s evil doings leave deep scars in the child´s soul which take the shape of guilt and distress. |
Considere al niño que empieza a vagar entre el tráfico, hasta que el padre cae en picada y pone nuevamente al niño bajo seguridad. | Consider the toddler who starts to wander into traffic, until the parent swoops down and pulls the child back to safety. |
Por ejemplo, se podrá colocar al niño bajo libertad vigilada o al cuidado de un familiar o enviar a un orfanato o escuela industrial. | For instance, the child may be placed on probation or put in the care of a relative or sent to an Orphanage or Industrial School. |
Cama z disponible bajo petición para 1 niño bajo petición. | Z bed available on request for 1 child on request. |
Debo respetar los derechos religiosos del niño bajo mi cuidado. 3. | I must respect the religious rights of the children under my care. 3. |
Como un pequeño niño bajo las sábanas. | You're like a little child under the covers. |
