Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Por qué no te mudas hasta que el bebé nazca?
Why don't you just move in until the baby's born?
Y él está tratando de impedir que el bebé nazca.
And he's trying to stop the baby from being born.
Una vez que su hijo nazca, debes encarcelar a Isabel.
Once your son is born, you must imprison Elizabeth.
Mujer: Cuando nazca mi hijo, el mundo seguirá girando.
Woman: When my son is born, the world will continue spinning.
Me gusta la idea de que nazca en Italia.
I like the idea of him being born in Italy.
Dijo que podíamos quedarnos aquí hasta que nazca el bebé.
She said we could stay here till the baby comes.
Y cuando nazca el niño, queremos que todo esté bien.
And when the baby's born, we want everything to be right.
Porque voy a ir a España cuando nazca el bebé.
Because I am coming to Spain when the baby's born.
Cuando nazca, tendrás que ayudar a cuidar de él.
When he's born, you'll have to help take care of him.
Vamos a tener que traer al bebé cuando nazca.
We'll have to bring the baby when it's born.
Palabra del día
el hada madrina