Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oye, la verdad es que este proyecto no está nada mal.
Hey, the truth is that this project isn't bad.
Pero para un primer intento, no está nada mal.
But for a first try, it's not bad.
Dinero sería bueno, pero esto no está nada mal.
Cash would have been good, but this isn't bad.
Si se asoma lo suficiente, no está nada mal.
If you lean out far enough, it's not bad.
Bueno, con esta carga a la espalda, no está nada mal.
Well, with this load on our back, that's good going.
Piensalo: esquiar en Carnaval no suena nada mal.
Think about it: skiing at Carnival does not sound bad.
Lo cual no está nada mal para un viejete como yo, ¿sabéis?
Which isn't bad for an old mucker like me, you know?
Necesita unos pocos años para madurar, pero en general, no está nada mal.
Needs a few years to mature, but overall, not bad.
Y ciertamente no esta nada mal que hayas ido a Standfor.
And certainly not that bad you come to Stanford.
Porque yo no pude encontrar nada mal con su regulador.
Because i couldn't find anything wrong with his regulator.
Palabra del día
el maquillaje