In 26 years became a priest, to 32/34 years learning, alone, self-taught, all of which I had been deprived, from S. Tommaso, which for forty years it was my compass orientation. | A 26 años se convirtió en un sacerdote, a 32/34 años de aprendizaje, él solo, autodidacto, todo lo cual había sido privado, desde S. Tommaso, que desde hace cuarenta años era mi orientación brújula. |
With luck, it will serve as my anchor, my compass, and my sword. | Con suerte, servirá como mi ancla, mi brújula, y mi espada. |
I think my compass is broken. | Creo que mi compás está roto. |
May the pulsar of Your Heart be my compass on the way to follow. | Que el latir de Tu Corazón sea mi brújula en el camino a seguir. |
Yeah, I always keep it in my pocket in case someone steals my compass. | Sí, siempre lo dejo en mi bolsillo en clase alguien roba mi brújula. |
Someone stole my compass. | Alguien me robó mi compás. |
Like I've lost my compass. | Como si hubiese perdido mi brújula. |
Back when you said you wouldn't come with me, back when my compass broke... | Volviendo a cuando dijiste que no vendrías conmigo, cuando se rompió mi brújula. |
Oh, that's my compass. | Si es mi brújula. |
We were, for sure, not always achieving but my compass remained always directed towards our common social engagement. | Aunque no siempre alcanzábamos los objetivos deseados, nunca perdíamos de vista nuestro compromiso social común. |
