my compass
- Ejemplos
In 26 years became a priest, to 32/34 years learning, alone, self-taught, all of which I had been deprived, from S. Tommaso, which for forty years it was my compass orientation. | A 26 años se convirtió en un sacerdote, a 32/34 años de aprendizaje, él solo, autodidacto, todo lo cual había sido privado, desde S. Tommaso, que desde hace cuarenta años era mi orientación brújula. |
With luck, it will serve as my anchor, my compass, and my sword. | Con suerte, servirá como mi ancla, mi brújula, y mi espada. |
I think my compass is broken. | Creo que mi compás está roto. |
May the pulsar of Your Heart be my compass on the way to follow. | Que el latir de Tu Corazón sea mi brújula en el camino a seguir. |
Yeah, I always keep it in my pocket in case someone steals my compass. | Sí, siempre lo dejo en mi bolsillo en clase alguien roba mi brújula. |
Someone stole my compass. | Alguien me robó mi compás. |
Like I've lost my compass. | Como si hubiese perdido mi brújula. |
Back when you said you wouldn't come with me, back when my compass broke... | Volviendo a cuando dijiste que no vendrías conmigo, cuando se rompió mi brújula. |
Oh, that's my compass. | Si es mi brújula. |
We were, for sure, not always achieving but my compass remained always directed towards our common social engagement. | Aunque no siempre alcanzábamos los objetivos deseados, nunca perdíamos de vista nuestro compromiso social común. |
Now let's find your brush, my compass, and we'll get you some courage. I want my brother back. | Ahora encontremos tu escoba, mi brújula, y te conseguiremos un poco de coraje. Quiero recuperar a mi hermano. |
Emotion is my compass and I depend on it, but I try to stay alert because often something distracts me or clouds my judgement and then I lose my way. | Con la emoción como brújula, dependo de eso, pero intento mantenerme alerta porque muy a menudo algo me distrae o se empaña y pierdo el rumbo. |
All right, even if that were true, and my impulse control was that far off, I look to you to be my compass. I need you to pull me back. | Aunque eso fuera verdad y mi impulso de control era tan malo, necesito que seas mi brujula y me guies, y necesito confiar en ti. |
Sorting out this chaos is beyond my compass. | Solucionar este lío está fuera de mi alcance. |
My compass works fine. | Bien. Bisturí del diez. |
Personally, I love going out to meet these special places with my husband, but cards IGN, My Compass, my picnic and divining tools Papa. | Personalmente, Me encanta ir al encuentro de estos lugares especiales con mi marido, pero las tarjetas de IGN, Mi brújula, mi día de campo y herramientas de adivinación Papa. |
