The prohibition of muzzling an animal while it is working, Deuteronomy 25:4. | Prohibición de poner bozal a un animal cuando trabaja, Deuteronomio 25:4. |
There cannot be a better way of muzzling representatives of the public. | No existe mejor manera de amordazar a los representantes del pueblo. |
Secondly, we should really have the courage, with this report, to take a stand against the muzzling laws. | En segundo lugar, realmente deberíamos tener el coraje, con este informe, de posicionarnos contra las leyes de censura. |
If you're starting a training program with the help of a qualified trainer, consider muzzling your puppy with a basket muzzle. | Si estás comenzando el programa de entrenamiento con la ayuda de un entrenador calificado, piensa en ponerle un bozal a tu cachorro. |
Suppression of the free media, muzzling of the opposition and cheating during the referendum itself meant that this fearful outcome was inevitable. | La opresión de los medios de comunicación libres, el silenciamiento de la oposición y el fraude durante el referéndum tenían que llevar a este terrible resultado. |
It was no longer a matter of censoring the press, but of cutting off access to information by muzzling the custodians of state secrets. | Ya no se trata de censurar la prensa sino de cortarle el acceso a la información, prohibiendo a losdepositarios de los secretos del Estado revelar lo que saben. |
If this is so, the National Assembly would give less problems in the job of clothing the regime with a robe of legality while muzzling the media. | De ser así, la Asamblea Nacional le presentaría menos problemas en la tarea de revestir al régimen con manto de legalidad y amordazar a los medios de comunicación. |
But they have really acted—unfortunately, I can find no other, more adequate expression—in a hooligan-like manner, stopping any debate, and muzzling any criticism of the Maoist line. | Pero ellos han obrado en realidad desgraciadamente no puedo hallar otra expresión más adecuada- como pandilleros, ahogando todo debate y amordazando toda crítica de la línea maoísta. |
But they have really acted—unfortunately, I can find no other, more adequate expression—in a hooligan-like manner, stopping any debate, and muzzling any criticism of the Maoist line. | Pero ellos han obrado en realidad — desgraciadamente no puedo hallar otra expresión más adecuada- como pandilleros, ahogando todo debate y amordazando toda crítica de la línea maoísta. |
This can all be seen in the steady encroachment of civil rights, the muzzling of the media, but the plan has not gone as expected. | Todo esto puede ser visto como una constante eliminación de los derechos civiles y el control de los medios de comunicación. Pero el plan no ha resultado como se esperaba. |
