Señalas que es diferente de la inteligencia, la inteligencia que se usa para construir máquinas y que en efecto hay mucho misterio alrededor de eso. | You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it. |
El Misterio de Haunted Hollow es un juego de misterio y aventuras en el que vas a poder pasarte muchas horas jugando y es que verás que hay mucho misterio y rompecabezas por solucionar. | By Karen M. The Mystery of Haunted Hollow is a mystery and adventure game thanks to which you can spend lots of hours playing in order to solve all the mysteries and puzzles in it. |
Hay mucho misterio sobre la cuestión, incluyendo sus inicios. | There is much mystery concerning it, including its beginnings. |
Según mi experiencia, no hay mucho misterio sobre lo que sucedió. | In my experience, not a whole lot of mystery about what happened. |
Pero en este negocio de las armas hay mucho misterio. | There is a great mystery surrounding this weapons business. |
Y por último el montaje de la ensalada, que no tiene mucho misterio. | And finally, the assembly, which does not have any mystery. |
No hay mucho misterio en su mundo. | Not much mystery in your world. |
Esta asociación no tiene mucho misterio. | There is no great mystery to this association. |
No creo que haya mucho misterio ahí, ¿no crees? ¿A dónde vas? | I don't think there's a lot of mystery there, do you? |
Me atrevería a decir que no hay mucho misterio. | SCRIPES: Well, I daresay, there's not much mystery. |
