Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The exception is Roumania with regard to the reinforcing of the Moldau.
La excepción es Rumanía con respecto al refuerzo de Moldavia.
Three hours cruising through Prague on the river Moldau (Vltava).
Un crucero de tres horas a través de Praga en el río Moldavia.
Two hours cruising through Prague on the river Moldau (Vltava).
Un crucero de dos horas a través de Praga en el río Moldavia.
Demetz describes how the city of Prague was initially a collection of villages on both sides of the Vltava (Moldau) river.
Demetz describe cómo la ciudad de Praga era inicialmente una colección de pueblos a ambos lados del río Vltava (Moldavia).
Crossing the Vltava (Moldau) River via the pedestrianized Charles Bridge you will encounter painters, souvenir vendors and buskers.
Cruzando el (Moldava) río Moldava por el puente de Charles peatonal se encontrará pintores, vendedores de souvenirs y músicos callejeros.
In crossing the Vltava (Moldau) River via the pedestrianized Charles Bridge you will encounter painters, souvenir vendors and buskers.
Cruzando el río Vltava (Moldava), a través de la peatonal Puente de Carlos se encontrará con pintores, vendedores de souvenirs y músicos callejeros.
Crossing the Vltava (Moldau) River via the pedestrianized Charles Bridge you will encounter painters, souvenir vendors and buskers.
Cruzando el (Moldava) río Moldava por el puente de Charles peatonal se encontrará con los pintores, los vendedores de souvenirs y músicos callejeros.
The Pallas-Athene Fountain (1902) in front of the Parliament building on the Ring shows river gods that embody the Danube, Inn, Elbe and Moldau.
Y la fuente de Pallas Atenea (1902) en frente del Parlamento en el Ring representa a los dioses fluviales Danubio, Inn, Elba y Moldova.
The arrow indicates the direction of the river in both languages of the once bilingual Prague: MOLDAU and VLTAVA. That is, it would indicate it.
Es una flecha que apunta en dirección al río nombrándolo en los dos idiomas de una Praga durante un tiempo bilingüe: MOLDAU y VLTAVA.
As the only means of crossing the river Vltava (Moldau) until 1841, the Charles Bridge was the most important connection between Prague Castle and the city's Old Town and adjacent areas.
Como era el único medio de cruzar el río Vltava (Moldava) hasta 1841, el Puente de Carlos fue la conexión más importante entre El Castillo de Praga y la Ciudad Vieja y las áreas adyacentes.
Palabra del día
fresco