¿Este modo de hablar no abre tu corazón? | Does this language not open your heart? |
Hum, es el modo de hablar de las mujeres. | That's the way girls talk. |
No es el modo de hablar para una niña. Yo ya no soy una niña. | That's no way for a child to talk. |
Todo lo que vemos, escuchamos, leemos, da forma a nuestro interior, a nuestro corazón y a nuestro modo de hablar. | Whatever we look at, listen to or read, is shaping our interior life, our heart, and then our words. |
Era únicamente dirigiéndose en ruso a Natalia Ivanova que su modo de hablar se hacía a veces más apretado y menos articulado, descendiendo hasta el cuchicheo. | It was only in addressing Natalia Ivanovna in Russian that on occasion his enunciation became more hurried and less articulate, descending sometimes into a whisper. |
Señala que nuestra vida debería ser una expresión, un modo de hablar y la exteriorización de la luz del Alma, en términos de nuestras palabras, pensamientos y acciones. | It points out that our life should be an expression, an utterance and externalisation of the soul-light in terms of our words, thoughts and actions. |
Hillman, ese no es ningún modo de hablar a una señora. | Hillman, that is no way to talk to a lady. |
Recuerde que todo esto es solo un modo de hablar. | Remember that all of this is just a way of talking. |
Por supuesto, Brian. Es el único modo de hablar. | Of course, Brian, that's the only way to speak. |
La mujer mayor sonrió ante el correcto modo de hablar. | The older woman smiled at the proper term of address. |
