Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Porque si os metéis con mi hermano, os meteréis conmigo.
Because you mess with my brother, you mess with me.
Quiero decir que me meteréis en protección de testigos.
I mean, you got to put me in witness protection.
Podéis decir lo que sea aquí y no os meteréis en problemas.
You can say whatever in here and you won't get in trouble.
Si los perdéis os meteréis en un lío.
If you lose it... you'll be in a mess.
Si no os marcháis ahora, os meteréis en un lío.
If you don't go now, things will go bad for you.
Si, quiero decir, ¿nos os meteréis en serios problemas por esto? en
Yeah, I mean, won't you guys get in serious trouble for this?
Uno se pregunta en qué líos os meteréis la próxima vez.
One wonders what the pair of you will get up to next.
¿Os meteréis en problemas por estar conmigo?
Will you get into trouble if you meet me?
Algún día os meteréis en un lío.
Someday you boys gonna get in trouble.
Este hombre... tú y tus amigos os meteréis en un montón de problemas por él.
This man... you and your friends are going to a lot of trouble for him.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro