Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No se van a meter en líos.
They are not going to foul.
Pero eso significa que no te puedes meter en líos.
But that means you can't get into any trouble.
Eso significa que no nos podemos meter en líos, ¿verdad?
Oh, that means we can't get in trouble, right?
Eso significa que no nos podemos meter en líos, ¿verdad?
Oh, that means we can't get in trouble, right?
Así que no te vayas a meter en líos.
So don't you go getting into trouble.
Te va a meter en líos algún día.
It's going to get you into trouble someday.
Tu genio te va a meter en líos, Damon.
Temper's gonna get you in trouble, Damon.
Así que no te vayas a meter en líos.
So don't you go getting into trouble.
He oído que te has vuelto a meter en líos.
I hear you got yourself into a little trouble.
Te puedo meter en líos siempre que quiera.
I can get you in trouble anytime I want.
Palabra del día
el coco