meter en líos
- Ejemplos
No se van a meter en líos. | They are not going to foul. |
Pero eso significa que no te puedes meter en líos. | But that means you can't get into any trouble. |
Eso significa que no nos podemos meter en líos, ¿verdad? | Oh, that means we can't get in trouble, right? |
Eso significa que no nos podemos meter en líos, ¿verdad? | Oh, that means we can't get in trouble, right? |
Así que no te vayas a meter en líos. | So don't you go getting into trouble. |
Te va a meter en líos algún día. | It's going to get you into trouble someday. |
Tu genio te va a meter en líos, Damon. | Temper's gonna get you in trouble, Damon. |
Así que no te vayas a meter en líos. | So don't you go getting into trouble. |
He oído que te has vuelto a meter en líos. | I hear you got yourself into a little trouble. |
Te puedo meter en líos siempre que quiera. | I can get you in trouble anytime I want. |
¿Qué, tú también te vas a meter en líos conmigo? | What, are you gonna mess With me too? |
Mi papá se puede meter en líos. | My dad can get in trouble. |
Yo me puedo meter en líos imprimiendo estas fotos. | But I could get in trouble printing these. |
¿Nos vamos a meter en líos? | Are we gonna get in trouble for being here? |
Me voy a meter en líos por tu culpa. | You're gonna get me in a lot of trouble. |
Christopher, sabes que la imaginación puede meter en líos a la gente. | Christopher, you know imagination can get a person into a lot of trouble. |
Te vas a meter en líos. | You'll just get yourself into trouble. |
Te vas a meter en líos. | You'll get yourself in trouble. |
Christopher, sabes que la imaginación puede meter en líos a la gente. | Christopher, You know imagination can get a person into a lot of trouble. |
Nos vas a meter en líos. | Gonna get us in trouble. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!