Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now that sure is going to mess everything up.
Seguro que todo se va a estropear.
Bernard's never been in any trouble, This is gonna mess everything up.
Bernard nunca estuvo en un problema Esto va a estropearlo todo.
Look, I just don't want to mess everything up.
Mira, no quiero echarlo todo a perder.
But that would mess everything up, wouldn't it?
Pero eso arruinaría todo, ¿cierto?
You mess everything up. You left them in the garden.
Has dejado todos los juguetes por el jardín.
Are you trying to mess everything up?
¿Estás tratando de empeorar todo?
This is gonna mess everything up.
Esto va a estropearlo todo.
My emotions just mess everything up.
Mis emociones lo lían todo.
It's like there's no version of myself that doesn't mess everything up.
Es como si no existiera una versión de mí capaz de no fastidiarlo todo.
My emotions just mess everything up.
Mis emociones lo complican todo.
Palabra del día
el rocío