Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Right, but don't mess about, this could be dangerous. | Bueno, pero no fastidies, esto podría ser peligroso. |
The way you mess about you could do some damage. | La forma en que las cochinadas que podría hacer algún daño. |
Now, take your drink, and drink it quietly... and don't mess about with my customers. | Ahora, tómate la copa, y bebe tranquilo... y no molestes a mis clientes. |
Seriously, don't mess about. | En serio, no bromees. |
That Mr. Ceferino doesn't mess about. I owe this life to him. | Ese don Ceferino no se anda con cuentos. A él le debo esta vida. |
By giving discharge, the majority in this Parliament has let this chance slip, and, regrettably, the Commission has once more succeeded in obtaining a licence to mess about for the next two years. | Al conceder la aprobación de la gestión, la mayoría de este Parlamento ha dejado escapar la oportunidad y, por desgracia, la Comisión ha vuelto a obtener permiso para enredar durante los próximos dos años. |
In recent years we have searched a lot of information, we have read a lot and seen many documentaries, and gradually we started to have an intuitive view of what's all the mess about human sexuality. | Durante estos últimos años hemos buscado mucha información, hemos leído mucho y visto muchos documentales, y poco a poco hemos comenzado a tener una visión intuitiva de qué es todo este jaleo de la sexualidad humana. |
You don't want to mess about with that lot. Those guys are ruthless. | No te quieres meter con esos, que son unos tipos son despiadados. |
You don't want to mess about with tax fraud. You're better off just paying your taxes. | No te quieres enredar en el fraude fiscal. Más te vale pagar tus impuestos. |
Don't mess about, the guy's my colleague. | No te pases, ese tío es mi colega. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!