Cuando me la enseñaste, parecía merecer la pena verla. | Well, when you showed it to me, it seemed worth seeing. |
Durante el divorcio el dolor era tal que realmente no parecía merecer la pena. | During the divorce the pain was such that it really didn't seem worth it. |
Actualmente, esto es una escursión para comprar, la espera podría merecer la pena. | Actually, this is one shopping excursion that might have been worth the wait. |
No parece merecer la pena, pero habría que estar allí. | Doesn't seem worth it but I guess you had to be there, huh? |
A veces, la policía puede identificar a acosadores anónimos en línea, de modo que suele merecer la pena informarla. | Sometimes the police can track down an anonymous online bully, so it's often worthwhile to report it. |
Arquitectos especializados como Populous hacen que, aunque tu equipo pierda, tu visita al estadio pueda llegar a merecer la pena. | Specialized sports architects like Populous can make your visit to the stadium worthwhile, even if your team loses. |
Si vas a luchar, el rival ha de merecer la pena. | If you're going to fight, the adversary must be worthwhile. |
Me liberó para hacer lo que parecía merecer la pena. | It freed me to do what seemed worth doing. |
¿Qué ha hecho este hombre para merecer la pena de muerte? | What has this man done to merit such a penalty? |
¿Por qué tipo de cinta podría merecer la pena todo esto? | What kind of tape could possibly be worth this? |
