Incluso, dispone de una opción mediante la cual se puede enviar la guía a un amigo. | Even has an option whereby you can send the guide to a friend. |
La declaración mediante la cual un Estado formula un acto unilateral no es necesariamente escrita. | Declarations whereby a State formulates a unilateral act are not necessarily written declarations. |
Puedes crear una secuencia mediante la cual le envíes a la gente un total de ocho emails. | You could create a sequence whereby you send people a total of 8 emails. |
Para los niños de preescolar, tenían una función preventiva, mediante la cual, se podía evitar la aparición de déficits. | For preschool children, they had a preventive function, whereby emergence of deficits could be averted. |
El sistema operativoes la interfaz mediante la cual interactuamos con nuestro dispositivo. | The operating systemis the interface through which you interact with your device. |
Es una herramienta reconocida, mediante la cual manifiesta bocetos y dibujos conceptuales. | It is a renowned tool, using which you express conceptual sketching and drawings. |
P. ¿Cuál es la metodología mediante la cual The M+G+R Foundation logra esa realización? | Q. What is the methodology through which The M+G+R Foundation achieves such fulfillment? |
Capacitivo Esta es la segunda tecnología mediante la cual se crean pantallas táctiles. | Capacitive. This is the second technology by which touch screens are created. |
La cadena de consulta, si existe, mediante la cual se accedió a la página. | The query string, if any, via which the page was accessed. |
Es esta Palabra que sirvió como una semilla incorruptible mediante la cual fuimos engendrados. | It is this Word which served as the imperishable seed by which we were begotten. |
