Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Everything meaning what?
¿A que se refiere?
To decode most instances of most genres, readers need to understand only their genre-level meaningwhat Bakhtin called their worldview.
Para decodificar la mayoría de los casos de la mayoría de los géneros, los lectores deben comprender únicamente su significado en lo que respecta al género — lo que Bajtín denominó su visión del mundo de estos géneros.
This approach also gives almost no space for the nonviolent values, meaning what is the society we want to build, beyond getting rid of an oppressive regime and being pro democracy, what do we mean by democracy?
Este enfoque tampoco deja mucho espacio para los valores noviolentos. Es decir, ¿qué clase de sociedad queremos construir, aparte de deshacernos de un régimen opresivo y estar a favor de la democracia?
If the definitions of the Tibetan and foreign words do not match, they need to try to find words in English or the foreign language that come the closest to meaning what the definitions of the Tibetan terms are talking about.
Si la definición de las palabras tibetanas y extranjeras no concuerdan, necesitan encontrar palabras en inglés -o en el idioma extranjero de que se trate- que se acerque más al significado de los términos tibetanos.
Meaningwhat is the purpose for life?
Significado – ¿cuál es el propósito de la vida?
That's where Neyman said there was a system failure. Meaning what?
Neyman dijo que allí había una falla en el sistema.
Steady Neddy. Meaning what exactly?
¿Qué quieres decir exactamente?
I see, meaning what?
Ya veo, ¿y eso qué significa?
You meaning what, young lady?
¿A qué te refieres?
Other things, meaning what?
¿Otras cosas? ¿Qué quiere decir?
Palabra del día
la jardinería