meaning what
- Ejemplos
Everything meaning what? | ¿A que se refiere? |
To decode most instances of most genres, readers need to understand only their genre-level meaning—what Bakhtin called their worldview. | Para decodificar la mayoría de los casos de la mayoría de los géneros, los lectores deben comprender únicamente su significado en lo que respecta al género — lo que Bajtín denominó su visión del mundo de estos géneros. |
This approach also gives almost no space for the nonviolent values, meaning what is the society we want to build, beyond getting rid of an oppressive regime and being pro democracy, what do we mean by democracy? | Este enfoque tampoco deja mucho espacio para los valores noviolentos. Es decir, ¿qué clase de sociedad queremos construir, aparte de deshacernos de un régimen opresivo y estar a favor de la democracia? |
If the definitions of the Tibetan and foreign words do not match, they need to try to find words in English or the foreign language that come the closest to meaning what the definitions of the Tibetan terms are talking about. | Si la definición de las palabras tibetanas y extranjeras no concuerdan, necesitan encontrar palabras en inglés -o en el idioma extranjero de que se trate- que se acerque más al significado de los términos tibetanos. |
Meaning–what is the purpose for life? | Significado – ¿cuál es el propósito de la vida? |
That's where Neyman said there was a system failure. Meaning what? | Neyman dijo que allí había una falla en el sistema. |
Steady Neddy. Meaning what exactly? | ¿Qué quieres decir exactamente? |
I see, meaning what? | Ya veo, ¿y eso qué significa? |
You meaning what, young lady? | ¿A qué te refieres? |
Other things, meaning what? | ¿Otras cosas? ¿Qué quiere decir? |
If yes, can we fulfill the Mitzvah by reciting the prayer without meaning what we say? | En caso afirmativo, ¿se puede cumplir con la mitzvá de recitar la oración sin sentido lo que decimos? |
And niibet - the final phrase in kammente (cm), meaning what is written is not to argue. | Y niibet - la frase final en kammente (cm), en el sentido de lo que está escrito no es para discutir. |
In what stage is the project, meaning what has being carried until now and what is planned? | ¿En que etapa es el proyecto, significando lo que ha sido llevado a cabo hasta ahora y que más esta planeado? |
(NL)... 'wat wij zelf doen, doen we beter', meaning what we do ourselves, we do better. | (NL)... "wat wij zelf doen, doen we beter", que significa que lo que hacemos nosotros mismos, lo hacemos mejor. |
Prajnana meaning what? Awareness of the Self. Awareness of the Self is prajnana. | ¿Qué significa? Conciencia del Sí Mismo. |
It is essential that all children be given routes of survival, meaning what to do in the event of crisis. | Es esencial que a todos los niños se les de rutas de supervivencia, entendiéndose que hacer en el caso de crisis. |
With this view, the functional relations between the components of an object are represented, meaning what functions an object possesses. | Con esta vista, se representan las relaciones funcionales entre los componentes de un objeto, es decir, qué funciones posee un objeto. |
Refuge here meaning what direction we're going in life and what we do to enable us to overcome the difficulties that we face. | Refugio aquí significa en qué dirección vamos en la vida y qué hacemos para permitirnos superar las dificultades que enfrentamos. |
This is absolutely connected with the need to imbue with meaning what is done, and how and why it is done. | Esto está absolutamente conectado con la necesidad de dotar de sentido a lo que se hace, el cómo y el por qué. |
How do you survive, intact, the accelerated pace of change, and who is it that will survive this—meaning what is your true nature? | ¿Cómo sobrevives intacto al ritmo acelerado del cambio, y quién será el que sobreviva a esto – o sea, cuál es tu verdadera naturaleza? |
