Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, that changes all the meaning of the song.
No, eso cambia todo el significado de la canción.
Now the time has come to unveil the meaning of the song.
Ahora ha llegado el momento de revelar el significado de la canción.
For me the video is just another expression of the meaning of the song.
Para mí el video es solo otra expresión del significado de la canción.
COURT JESTER: Did you get the hidden meaning of the song?
¿Percibiste el significado oculto de la canción?
These songs should be sung with deep meditation on the meaning of the song.
Estas canciones deberían ser cantadas con una meditación profunda sobre el significado de la canción.
What's the meaning of the song?
¿Qué significa la canción?
Sally knows that whether the children participate or not, they are often still listening and taking in the words and meaning of the song.
Sally sabe que si los niños participan o no, a menudo siguen escuchando y absorbiendo las palabras y el significado de la canción.
The meaning of the song is that the river Godavari is praying to Bhagavan to visit those places once again.
La canción decía que el río Godavari le está orando a Bhagavan para que visite nuevamente esos lugares, para que vaya una vez más.
Of course, a few idioms can be fun, but make sure they don't make it difficult for your students to understand the overall meaning of the song.
Por supuesto que unas pocas expresiones idiomáticas pueden ser divertidas, pero hay que asegurarse de que no provoquen que sea difícil de entender.
Scholars noted that in the video, Madonna portrayed herself as narcissistic and an ambiguous character. She referred to herself as the lucky star, unlike the lyrical meaning of the song.
Varios académicos señalaron que en el video, Madonna se retrató como narcisista y un personaje ambiguo, refiriéndose a sí misma como la estrella de la suerte, al contrario del significado de la letra.
Palabra del día
aterrador