Lo hice, y me quedé pasmado con la experiencia. | I did, and was blown away by the experience. |
Me quedé pasmado. No sabía qué decir. | I didn't know what to say. |
Así que me quedé pasmado. | So now I froze. |
Me quedé pasmado. | I was dumbstruck. |
Estaba tan agresivo y parecía irradiar un aura tan maligna, que me quedé pasmado. | He was so aggressive and seemed to radiate such an aura of evil that I was really shocked. |
Cuando un amigo me envió varios artículos del internet sobre los eventos recientes ahí, me quedé pasmado. | When a friend sent me several internet articles about recent events there, I was, quite frankly, flabbergasted. |
Me quedé pasmado y me sentí decepcionado porque esa no era la clase de respuesta que esperaba. | I felt stunned and disappointed because that was not the kind of help that I was expecting. |
Pero recuerdo que un día me quedé pasmado por un libro de ciencia ficción para niños, en el que me zambullí completamente. | But I remember that one day I was fascinated by a science fiction book for children, in which I became completely engrossed. |
Tendría yo cuatro o cinco años, y al verla de cerca me quedé pasmado: jamás había visto una mujer tan grande. | I would have been four or five years old, and the sight of it filled me with awe; I had never seen a woman so big. |
Buscando clientes para mi nueva agencia visité un par de bodegasy me quedé pasmado con lo que ví. Las nuevas tecnologías permitían por primera vez a las bodegas establecer una relación directa con el cliente final. | The new technologies allowed wineries to establish a direct relationship with the final customer for the first time. |
