Querida Chica Princeton, me muero de ganas de conocerte. | Dear Princeton Girl, I can't wait till we finally get to meet. |
Ah, gracias. Sí, y me muero de ganas de abrirlo. | Oh, yes, which is crying out to be opened. |
Sí, me muero de ganas de verlo todo por última vez... | Yeah, I kind of can't wait just to see it all one last time... |
Oh, me muero de ganas de averiguarlo. | Oh, I'm dying to find out. |
Le quería decir que me muero de ganas de verlo en los entrenamientos. | I just wanted to introduce myself and say I look forward to practice. |
Si Taylor solicitó una reunión privada, debe tener preocupaciones y me muero de ganas de escucharlo. | If Taylor requested a private meeting, he must have concerns, and I am dying to hear them. |
No pierdas más tiempo imaginándome y ven ya, que yo me muero de ganas por conocerte. | Do not lose any more time fantasizing and come over right now, for I am dying to meet you. |
Este año, me muero de ganas de ir a las celebraciones del Orgullo menos multitudinarias con Stonewall. | This year, I'm also really looking forward to attending some of the smaller Pride events with Stonewall. |
Hola mi amor, me llamo Denis y me muero de ganas por que recorras cada palmo de mi curvilíneo cuerpo. | Hello my love, my name is denis and I'm dying to see you travel every inch of my curvy body. |
Eso sucede cuando llegas a pensar: hoy me muero de ganas de ir a trabajar, y de resolver problemas, asegura Sarkar, principal program manager en Microsoft, además de autor que edita él mismo sus obras. | This is when you think: I can't wait to go to work and solve problems today, says Sarkar, a principal program manager at Microsoft, as well as a self-published author. |
