me muero de ganas
- Ejemplos
Querida Chica Princeton, me muero de ganas de conocerte. | Dear Princeton Girl, I can't wait till we finally get to meet. |
Ah, gracias. Sí, y me muero de ganas de abrirlo. | Oh, yes, which is crying out to be opened. |
Sí, me muero de ganas de verlo todo por última vez... | Yeah, I kind of can't wait just to see it all one last time... |
Oh, me muero de ganas de averiguarlo. | Oh, I'm dying to find out. |
Le quería decir que me muero de ganas de verlo en los entrenamientos. | I just wanted to introduce myself and say I look forward to practice. |
Si Taylor solicitó una reunión privada, debe tener preocupaciones y me muero de ganas de escucharlo. | If Taylor requested a private meeting, he must have concerns, and I am dying to hear them. |
No pierdas más tiempo imaginándome y ven ya, que yo me muero de ganas por conocerte. | Do not lose any more time fantasizing and come over right now, for I am dying to meet you. |
Este año, me muero de ganas de ir a las celebraciones del Orgullo menos multitudinarias con Stonewall. | This year, I'm also really looking forward to attending some of the smaller Pride events with Stonewall. |
Hola mi amor, me llamo Denis y me muero de ganas por que recorras cada palmo de mi curvilíneo cuerpo. | Hello my love, my name is denis and I'm dying to see you travel every inch of my curvy body. |
Eso sucede cuando llegas a pensar: hoy me muero de ganas de ir a trabajar, y de resolver problemas, asegura Sarkar, principal program manager en Microsoft, además de autor que edita él mismo sus obras. | This is when you think: I can't wait to go to work and solve problems today, says Sarkar, a principal program manager at Microsoft, as well as a self-published author. |
Necesitaba algo nuevo y estimulante, Yo tenía que irme a algún lugar nuevo. Ha sido 4 meses ya desde que estaba en Corea, y me muero de ganas de volver ya. 2 semanas al año de vacaciones, simplemente no fue suficiente. | It's been 4 months already since I was in Korea, and I'm dying to go back already. 2 weeks a year of vacation simply wasn't enough. |
Me muero de ganas por poner mis manos sobre ella. | I'm dying to get my hands on her. |
Me muero de ganas de hacerte vibrar de placer. | I am very eager to make you vibrate with pleasure. |
Bravi! Me muero de ganas de volver el próximo año. | Bravi! I can't wait to return next year. |
¡Me muero de ganas por volver a dormir en una cama! | I can't wait to sleep in a bed again! |
Me muero de ganas por oír el nuevo disco. | I can't wait to hear the new record. |
Me muero de ganas de ver tu traje de halloween. | I can't wait to see your Halloween costume. |
Me muero de ganas de ir a India. | I've been dying to go to India. |
Me muero de ganas de conocerte, guapo. | I am dying to meet you, handsome. |
Me muero de ganas de ver París. | I'm dying to see Paris. |
