Hoy viene un un post que me hace mucha ilusión escribir. | Today comes a post that makes me excited to write. |
El quinto lugar final del campeonato me hace mucha ilusión. | A fifth in the final championship, I am very excited. |
Bueno, me hace mucha ilusión el tener la oportunidad de reunirme con maestros. | Well, I'm really excited to have the chance to meet with teachers. |
En el plano personal me hace mucha ilusión representar a mi ciudad en este evento. | Personally I am very proud to represent my city in this event. |
Pues en serio, me hace mucha ilusión. | Really, I like it a lot. |
Quiero ir, me hace mucha ilusión. | I want to go. I really, really want to go there. |
De todos modos yo soy feliz pensando en la comida, en cocinar, me hace mucha ilusión. | Regardless of that, I am happy thinking about food and cooking. |
Como cesante de la MGP. me hace mucha ilusión los logros de mi Institución. BZ. desde el extranjero. | Having retired from MGP, I am delighted by the achievements made by my institution. BZ. from abroad. |
Son muchos los mensajes de apoyo que me llegan habitualmente desde allí y me hace mucha ilusión regresar a Mestalla. | I get regular messages of support from over there and I'm excited to return to the Mestalla. |
Esto es, esto es muy dulce .Gracias em, me tengo que ir, pero esto me hace mucha ilusión. | That's so, that's really sweet. Thanks. Um, I gotta go, but I, I'm really looking forward to this. |
