me hace mucha ilusión

Hoy viene un un post que me hace mucha ilusión escribir.
Today comes a post that makes me excited to write.
El quinto lugar final del campeonato me hace mucha ilusión.
A fifth in the final championship, I am very excited.
Bueno, me hace mucha ilusión el tener la oportunidad de reunirme con maestros.
Well, I'm really excited to have the chance to meet with teachers.
En el plano personal me hace mucha ilusión representar a mi ciudad en este evento.
Personally I am very proud to represent my city in this event.
Pues en serio, me hace mucha ilusión.
Really, I like it a lot.
Quiero ir, me hace mucha ilusión.
I want to go. I really, really want to go there.
De todos modos yo soy feliz pensando en la comida, en cocinar, me hace mucha ilusión.
Regardless of that, I am happy thinking about food and cooking.
Como cesante de la MGP. me hace mucha ilusión los logros de mi Institución. BZ. desde el extranjero.
Having retired from MGP, I am delighted by the achievements made by my institution. BZ. from abroad.
Son muchos los mensajes de apoyo que me llegan habitualmente desde allí y me hace mucha ilusión regresar a Mestalla.
I get regular messages of support from over there and I'm excited to return to the Mestalla.
Esto es, esto es muy dulce .Gracias em, me tengo que ir, pero esto me hace mucha ilusión.
That's so, that's really sweet. Thanks. Um, I gotta go, but I, I'm really looking forward to this.
Yo pienso que muchos cocineros ya están haciendo eso y poco a poco lo harán más, y eso me hace mucha ilusión.
I think that many chefs are already doing that and little by little they will do it more, and that makes me very excited.
me hace mucha ilusión, pero también impone respeto, ya que si falla algo de esta compleja cadena de gente y acciones te sientes responsable.
Yes I'm very excited, but also commands respect, because if something goes wrong in this complex chain of people and you feel responsible actions.
Además, es cierto, como decíamos, que me hace mucha ilusión ver cómo, por ejemplo, los videojuegos pueden efectivamente ayudar a la sociedad.
In addition, as we have said, it makes me very pleased to see how, for example, video games can play a helpful role in society.
Pero no puedo explicar lo entusiasmada que estaba haciéndolo. De todos modos yo soy feliz pensando en la comida, en cocinar, me hace mucha ilusión.
They couldn't believe that I didn't want to eat it. But I cannot explain how enthusiastic I was while making it. Regardless of that, I am happy thinking about food and cooking.
Por un lado me hace mucha ilusión el hecho de hacer un papel digno en esta convocatoria, dónde hay gente de mucho prestigio tanto entre los candidatos seleccionados, como entre los premiados de las ediciones anteriores.
I am very excited by the fact of making a decent role in this competition, where there are people of great prestige among the selected candidates and among the winners of previous editions.
A mí, que me encanta pasar los días más intensos de calor del verano remojándome como los hipopótamos, me hace mucha ilusión el poder pasar un día (o varios) en algunas de las piscinas y zonas de baño naturales cercanas a Madrid.
For me, the best thing is to relax under the sun like a hippo, and have good time for one day (or more) in some of the swimming pools and natural bathing areas near Madrid.
Mañana es el primer día de mi nuevo trabajo y me hace mucha ilusión.
Tomorrow is the first day of my new job, and I'm really excited.
Cumpliré años el mes que viene. No me hace mucha ilusión.
I will have my birthday next month. I'm not looking forward to it.
Sé que querer salir en la tele es una tontería, pero a mí me hace mucha ilusión.
I know wanting to be on TV is silly, but I'm very excited about it.
Me hace mucha ilusión que compartas tus secretos conmigo.
It makes me glad that you share your secrets with me.
Palabra del día
el pan de jengibre