Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nuestros canales en las redes sociales también son un excelente medio de mantenerse al corriente de las últimas novedades y el entretenimiento de SkyTeam.
Our social media channels are a great way to catch up on the latest SkyTeam news and entertainment.
¿Es difícil mantenerse al corriente de la investigación sobre el envejecimiento?
It is difficult to keep abreast of research on aging?
Es importante hacerlo para mantenerse al corriente del desarrollo científico.
It is important to do that to keep abreast of scientific development.
¿Desea mantenerse al corriente de las novedades publicadas en nuestro portal?
Do you want to keep up to date with the news published on our portal?
Un plan documentado es fundamental para mantenerse al corriente de las actividades y los recursos.
A documented plan is critical for keeping track of activities and resources.
Ella no puede confiar en un socio, debe protegerse y mantenerse al corriente de.
She can not trust a partner, it must hedge and to keep abreast of.
Cree una cuenta en Montblanc.com para mantenerse al corriente de un sinfín de servicios exclusivos.
Create an account at Montblanc.com and be privy to a host of exclusive services.
También hemos intentado fabuloso Skype con nuevas formas para mantenerse al corriente de las conversaciones.
We've also tried to supercharge Skype with new ways to stay on top of your conversations.
También sería lógico acelerarla, a fin de mantenerse al corriente de los acontecimientos.
It would also make sense to speed this up in order to keep abreast of developments.
Deberá mantenerse al corriente esta asamblea de los informes y recomendaciones del comité.
This House does indeed want to be kept informed of the committee's reports and recommendations.
Palabra del día
malvado