Estás viendo los resultados para
mandar . Si quieres ver los resultados de
mandatar , haz clic
aquí .
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo a. to order Le mandaron que no se moviera ni hiciera nada. He was ordered to stay still and do nothing.
b. to tell El profesor mandó a los alumnos estar callados mientras hacían el examen. The teacher told the students to be quiet during the exam.
c. to command El policía le mandó que se detuviera. The policeman commanded him to stop.
a. to send ¿Debería mandarle flores para su cumpleaños? Should I send her flowers for her birthday?
a. to be in command of Durante la Segunda Guerra Mundial, mi abuelo mandaba el cuerpo de paracaidistas. During World War II, my grandfather was in command of the parachute corps.
b. to be in charge of ¿Quién manda el coro de niños que cantó en el festival? Who is in charge of the children's choir that sang at the festival?
a. to send Mi mamá me mandó a la panadería a comprar una barra de pan. My mom sent me to the bakery to buy a loaf of bread.
b. to send for La abuela me mandó a venir a pasar la tarde con ella. Grandma sent for me to come and spend the afternoon with her.
a. to prescribe El médico le mandó una pastilla para su dolor de cabeza. The doctor prescribed a pill for his headache.
a. to send El portero mandó el balón al delantero de su equipo. The goalkeeper sent the ball to his team's center-forward.
b. to hit El jugador de tenis mandó la pelota directamente al cuerpo de su adversario. The tennis player hit the ball right to his opponent.
7. (lanzar)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica) a. to throw Mandó su anillo de bodas al mar después de divorciarse. She threw her wedding ring into the sea after getting divorced.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo a. to be in command Él manda hasta que el capitán lo releve. He is in command until he is relieved by the Captain.
b. to be in charge El gerente manda en el departamento de ventas de la compañía. The manager is in charge of the sales department of the company.
mandarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal 9. (inventarse)
Regionalismo que se usa en Sudamérica: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perú, Uruguay y Venezuela
(Suramérica) a. to come out with Mi hermano siempre se manda cada excusa para no hacer los deberes. My brother always comes out with great excuses to not do his homework.
a. to polish off (comida) Se empachó después de haberse mandado toda la torta. He got an upset stomach after polishing off the whole cake.
b. to knock back (bebida) La salsa estaba tan picosa que se mandó toda la jarra de cerveza. The salsa was so hot that he knocked back the whole pitcher of beer.
c. to down (bebida) Sergio estaba tan nervioso antes de la cita que se mandó un whisky. Sergio was so nervous before the meeting that he downed a whiskey.
a. to take advantage Ese primo tuyo se manda con nosotros. That cousin of yours takes advantage of us.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa Mándese sentar. Please sit down.
Dile que se mande cambiar. Tell him to clear off.
a. to get around by oneself No se manda desde que se rompió la pierna. He can't get around by himself since he broke his leg.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce mandatar usando traductores automáticos
Conjugaciones
yo tú él/ella/Ud. nosotros vosotros ellos/ellas/Uds.
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!