Historia de Familias Cubanas (por Francisco Xavier de Santa Cruz y Mallen) | Historia de Familias Cubanas (by Francisco Xavier de Santa Cruz y Mallen) |
El Sr. y la Sra. Mallen. | Mr. and Mrs. Mallen. |
El Sr. Y la Sra. Mallen. | Mr. and Mrs. Mallen. |
Diario de Campaña de Vicente Garcia HFC Historia de Familias Cubanas (por Francisco Xavier de Santa Cruz y Mallen) | Campaign Diary of Vicente Garcia HFC Historia de Familias Cubanas (by Francisco Xavier de Santa Cruz y Mallen) |
Para la creación de esta galería se ha contado con la colaboración de Katharina Kloss, Agata Grzaba, Matthieu Amare,Valeria Nicoletti, Daiva Repeckaite y Jorge Mallen: ¡Gracias! | This slideshow features the input and participation of Katharina Kloss, Agata Grzaba, Matthieu Amare,Valeria Nicoletti, Daiva Repeckaite and Jorge Mallen: thank you! |
Entonces, Tony se inyecta a sí mismo con un poco de la versión modificada de la fórmula Extremis, lo que le permite plenamente interactuar con su armadura (junto con todas las otras formas de tecnología) y derrotar a Mallen. | Tony then injects himself with a small amount of a modified version of the Extremis formula, allowing him to fully interface with his armor (along with all other forms of technology) and defeat Mallen. |
Sus lesiones internas tras la lucha son críticos, y Tony se da cuenta de que la única manera para sobrevivir a eso-y para mejorar su tiempo de respuesta suficiente para derrotar a Mallen, es someterse al proceso de Extremis, él mismo. | Knowing the severity of his injuries, Tony realizes the only way for him to survive and defeat Mallen is to become one with the Iron Man by taking the Extremis serum himself. |
Universitat Oberta de Catalunya, PERFORM, proyecto de investigación H2020 coordinado por Isabel Ruiz Mallén (Grupo de investigación TURBA del IN3) | Universitat Oberta de Catalunya, H2020 research project PERFORM coordinated by Isabel Ruiz Mallén (TURBA research group of the IN3) |
Por ejemplo en el caso Mallén, se tomó debida cuenta del hecho de que el alguacil había enseñado la insignia de su cargo. | For example, in the Mallén case, due account was taken of the fact that the marshall had shown the insignia of his position. |
En 2003 se publicó en Chile el libro Configuración sintáctica: poesía del deslenguaje, estudio comprensivo de la obra poética de Espina escrito por el lingüista español Enrique Mallén. | In 2003 the book Configuración sintáctica: poesía del deslenguaje was published in Chile, it is a comprehensive study about the poetic work of Espina written by tha Spanish linguist Enrique Mallén. |
