mala cara
- Diccionario
la mala cara(
mah
-
lah
kah
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. long face
La casa era un completo desastre. La mala cara de mis padres lo decía todo.The house was a shambles. My parents' long faces said it all.
c. grimace of disgust
Pablo puso mala cara, dio un portazo y se marchó.Pablo gave a grimace of disgust, slammed the door and left.
d. harsh face
El hombre tenía mala cara y muy malos modales. No inspiraba confianza.The man had a harsh face and very bad manners. He didn't inspire confidence.
e. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Antonio puso mala cara cuando probó mi estofado. Entonces me di cuenta de que había echado azúcar en lugar de sal.Antonio grimaced when he tried my stew. Only then I realized that I had added sugar instead of salt.
Mi papá puso mala cara cuando oyó que me quedaba a dormir en casa de mi amigo.My dad pulled a face when he heard I was going to sleep over at my friend's house.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Creo que deberíamos llamar a una ambulancia. La señora tiene muy mala cara y apenas puede respirar.I think we should call an ambulance. The lady looks very sick and she can hardly breathe.
Tienes mala cara. ¿Estás bien?You don't look so good. Are you all right?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Este pescado tiene mala cara y, además, no huele bien.This fish looks bad, and it doesn't smell good either.
¡Guau, esos burritos no tienen mala cara!Wow, those burritos look delicious!
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce mala cara usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!