Estás mal de la cabeza. | You are deranged. |
Bueno, Wayne no está mal de la cabeza, así que él y yo, vamos a salir de aquí cagando leches. | Well, Wayne is not mental, so me and him, we're busting out of here. |
En cuanto... mira, ¿estás mal de la cabeza, por casualidad? | As soon... look, areyou funny in the head by any chance? |
Quiero decir que él está mal de la cabeza. | I mean clearly he's wrong in the head. |
Debo haber estado mal de la cabeza para involucrarme contigo | I must've been out of my mind to get involved with you. |
Sí, quizá esté mal de la cabeza. | Yes, maybe he's wrong in the head. |
A veces pienso que estás mal de la cabeza, ¿lo sabías? | Sometimes I think you're soft in the head, did you know that? |
Yo no. No creo que estés mal de la cabeza. | I don't. I don't think you're out of your mind. |
No, qué... qué... ¿estás mal de la cabeza? | No, what-what... are you out of your mind? |
¿Qué quieres decir con que estoy mal de la cabeza? | What do you mean, what is wrong with me? |
