Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We rely on our senses to make sense of our world.
Confiamos en nuestros sentidos para que el mundo tenga sentido.
Without consciousness it can not make sense of quantum physics.
Sin conciencia no puede tener sentido de la física cuántica.
I've been spinning out, trying to make sense of it.
He estado girando fuera, tratando de hacer sentido de ella.
People need stories to make sense of their lives.
La gente necesita historias para dar sentido a sus vidas.
It's the only way to make sense of what happened.
Es la única manera de darle sentido a lo que pasó.
Now, if i could only make sense of this place.
Ahora, si tan solo pudiera darle sentido a este lugar.
It's the only way to make sense of all this.
Es la única manera de que todo esto tenga sentido.
Its gonna take time to make sense of the information.
Va a tomar tiempo para darle sentido a la información.
Are you here to help me make sense of my life?
¿Estás aquí para ayudarme a dar sentido a mi vida?
Children are seeking to make sense of their world.
Los niños están tratando de encontrarle sentido a su mundo.
Palabra del día
el guion