Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Incluso los tiempos de guerra tuvieron sus efectos en el Ayuntamiento.
Even wartime had its effects on the Town Hall.
Gestiona la Guerra Fría, en pocas palabras, siguiendo una disciplina que recuerda a los tiempos de guerra y que ningún sistema democrático esperaría o desearía igualar.
It conducts the Cold War, in short, with a war-time discipline no democracy would ever hope or wish to match.
En los tiempos de guerra, era preciso mantener una estrecha ligazón con las masas, era necesario que los oficiales se fundieran con los soldados y el ejército con el pueblo.
In wartime close ties must be forged with the masses, the officers must be integrated with the men and the army with the people.
Perdiste una gran oportunidad en los tiempos de guerra.
You missed a real opportunity back in the war.
Los cuidadosos planes de los tiempos de guerra se implementaron pronto.
The careful wartime plans were soon implemented.
Durante los tiempos de guerra, su esposa, Ursula Löseke, es quien asume el mando.
During the war his wife, Mrs. Ursula Löseke, manages the business.
¿Para ti cuál es la principal diferencia entre los tiempos de guerra y los de ahora?
To you, what is the main difference between the war time and now?
La industria y los transportes fallaban constantemente ante las exigencias concentradas de los tiempos de guerra.
Industry and transport continually revealed their bankruptcy before the concentrated demands of wartime.
En los tiempos de guerra Arcatao estaba sin nada, ahora en todos los cantones hay población y producción.
During the war, Arcatao had nothing, but now there is population and production in all of the cantons.
En la cultura holandesa siguen siendo importantes el recuerdo y la conmemoración de las operaciones durante los tiempos de guerra.
Remembrance and commemoration of wartime activities still plays a major part in Dutch culture.
Palabra del día
el propósito