En este ecosistema los claros naturales son fenómenos comunes que occurran. | In this ecosystem the natural gaps are common phenomena that occur. |
Abundante en las montañas y en los claros. | Abundant in the mountains and in clearings. |
También puede haber margen para los vehículos ordinarios anuales en los claros soleados. | There may also be scope for the ordinary annual vegetables in sunny glades. |
Crece en bosques, barrancos, los matorrales de arbustos, en los claros, riberas de los ríos. | It grows in woods, ravines, shrub thickets, in clearings, riverbanks. |
Que entre ellos no surja los claros, más vale disponer ellos en dos filas. | That between them there were no gleams, it is better to have them in two ranks. |
Prefieren los bosques secundarios y de formación primaria, solo en las proximidades de los claros de hierba. | They prefer secondary forests and primary education, only in the vicinity of grassy clearings. |
Y si los claros no existen — simplemente en algunos lugares del canastillo para darle el tipo acabado. | And if gleams are not present—simply in several places of a basket to give it the finished look. |
Otro de los claros cambios en cuanto a hábitos alimenticios se refiere es el tiempo dedicado a cocinar. | Another apparent change in terms of eating habits is the time we spend in the kitchen. |
Uno de los claros efectos de esta tendencia en el sector de la alimentación es el aumento de las exportaciones. | One of the most relevant effects of this trend is the increase in exports. |
La enfermedad comienza de la aparición en los claros de los dientes de las rozaduras de creta privadas del lustre. | The illness begins with emergence in gleams of teeth of the cretaceous attritions deprived of luster. |
