Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Yeah. It sounds like you're gonna hawk a loogie.
Sí, suena como si fueras a echar un gargajo.
One is that it did not come from the same person that provided the loogie.
Uno, no provenia de la misma persona que proporciono el moco.
Like, there's this guy... he hawked a loogie into his hand, and then he just stared at it for a real long time.
Como el tipo este que se lanzó un gargajo en la mano y luego se lo quedó mirando un rato bien largo.
Gross! There's a loogie in the water fountain.
¡Qué asco! Hay un gallo en el bebedero.
Gross! There's a loogie in the fountain.
¡Qué asco! Hay un pollo en la fuente.
Loogie, you didn't do your homework, did you?
Loogie, no hiciste tu tarea, ¿verdad?
I mean, can I at least hock a loogie in there?
¿Quiero decir, por lo menos puedo escupir para ahí dentro?
Mom, Pepe just hocked a loogie!
Mamá, ¡Pepe acaba de escupir un gallo!
Palabra del día
la huella