Tipping: Follow the local custom: Romans, if they feel generous, will leave maybe 6 percent. | Dar propinas: S igue la costumbre del lugar: Los romanos, si se sienten generosos, tal vez dejen una propina de un 6%. |
They courted for a full year, going out on dates that included chaperones, in accordance with the local custom. | No fue un amor a primera vista, según relata Francisco, pero de entrada hubo atracción mutua. Estvieron de novios un año, en el que salieron acompañados siempre por chaperonas, según las costumbres de la época. |
If a law conflicts with a policy or practice established by the Code, you must comply with the law, but if a local custom or policy conflicts with the Code, you must comply with the Code. | Si una ley está en desacuerdo con una política o práctica establecida por el Código, debe cumplir con la ley; pero sí una costumbre o política local está en conflicto con el Código, debe cumplir con el Código. |
Up to 120-250 days (or according to local custom) | Hasta 120-250 días (o según la costumbre local) |
In many cases, the differences are based on local custom only. | En muchos casos, las diferencias se basan en las costumbres locales. |
This is more a local custom then the decision of the DJ. | Esto es más una costumbre local que una decisión del DJ. |
The ceremony begins around six, according to the local custom. | La ceremonia comienza en tornos a las seis, según la costumbre local. |
What you drink depends on local custom. | Lo que bebas dependerá de la costumbre local. |
Yes, Paul imposed prohibitions on women which were inspired by local custom. | Sí, Pablo impuso prohibiciones a las mujeres que estaban inspiradas en las costumbres locales. |
The service concludes with a blessing which can be done according to local custom. | La celebración termina con una bendición que puede realizarse según la costumbre local. |
