local custom

Popularity
500+ learners.
Tipping: Follow the local custom: Romans, if they feel generous, will leave maybe 6 percent.
Dar propinas: S igue la costumbre del lugar: Los romanos, si se sienten generosos, tal vez dejen una propina de un 6%.
They courted for a full year, going out on dates that included chaperones, in accordance with the local custom.
No fue un amor a primera vista, según relata Francisco, pero de entrada hubo atracción mutua. Estvieron de novios un año, en el que salieron acompañados siempre por chaperonas, según las costumbres de la época.
If a law conflicts with a policy or practice established by the Code, you must comply with the law, but if a local custom or policy conflicts with the Code, you must comply with the Code.
Si una ley está en desacuerdo con una política o práctica establecida por el Código, debe cumplir con la ley; pero sí una costumbre o política local está en conflicto con el Código, debe cumplir con el Código.
Up to 120-250 days (or according to local custom)
Hasta 120-250 días (o según la costumbre local)
In many cases, the differences are based on local custom only.
En muchos casos, las diferencias se basan en las costumbres locales.
This is more a local custom then the decision of the DJ.
Esto es más una costumbre local que una decisión del DJ.
The ceremony begins around six, according to the local custom.
La ceremonia comienza en tornos a las seis, según la costumbre local.
What you drink depends on local custom.
Lo que bebas dependerá de la costumbre local.
Yes, Paul imposed prohibitions on women which were inspired by local custom.
Sí, Pablo impuso prohibiciones a las mujeres que estaban inspiradas en las costumbres locales.
The service concludes with a blessing which can be done according to local custom.
La celebración termina con una bendición que puede realizarse según la costumbre local.
Odds are presented in different formats or styles around the world, depending on local custom.
Las apuestas se presentan en diferentes formatos y estilos, dependiendo del uso local.
The composition of the menu is structured according to traditional recipes and local custom.
La composición del menú se estructura de acuerdo a las recetas tradicionales y las costumbres locales.
I told you, local custom.
Te lo he dicho, una costumbre local.
Some different country use the shipping company are not same, because your local custom.
Un cierto uso del país diferente el naviera no es lo mismo, porque su aduana local.
That's a local custom.
Es una costumbre local.
The orders for Canary Islands, Ceuta and Melilla are subject to local custom formalities.
Los pedidos con destino a las Islas Canarias, Ceuta y Melilla están sujetos a trámites aduaneros locales.
Benefits for our global offices vary, depending on local custom and legal requirements.
Las ventajas para las oficinas internacionales varían dependiendo de las costumbres locales y las disposiciones legales.
And the family must declare, according to local custom, that they renounce any such indemnification.
Y la familia tendrá que declarar, según los usos locales, que renuncia a tal indemnización.
If this conforms to local custom, the participants could hold hands while praying.
Según los hábitos locales, los participantes podrán tomarse de las manos durante la recitación.
If this conforms to local custom, the participants could hold hands while praying.
Según los hábitos locales, los participantes podrán tenerse de las manos durante la recitación.
Palabra del día
el olor