Quisiera aprovechar la ocasión para loar la labor de su predecesor, Joachim Rücker. | I wish to take this opportunity to commend the work of his predecessor, Mr. Joachim Rücker. |
Según la doctrina espirita, tres cosas podemos hacer por medio de la oración: loar, pedir y agradecer. | According to Spiritism, three things we can do through prayer: praise, asking and thanking. |
Hay decenas de largometrajes dedicados a loar el trabajo de científicos que contribuyeron a la tarea de la Salud Pública. | There are dozens of films that praise the work of the scientists that made contributions to Public Health. |
La Comisión, que como en situaciones similares acostumbra a loar las bondades de la libre concurrencia, puede hacerlo también en este caso. | Why cannot the Commission, which is otherwise so keen on free competition, be so in this case, too? |
Aunque algunos se vanaglorian de loar la falta de inteligencia, a nosotros nos sorprende día a día el increíble potencial de los arquitectos jóvenes, no tan jóvenes y seniors. | While some praise the lack of intelligence, surprising us every day the incredible potential of young architects, not so young and seniors. |
El periodista (y también el crítico) se ven obligados a defenderse con frecuencia de las acusaciones de responder a intereses corporativos que obligan a loar sistemáticamente determinadas obras o producciones culturales. | The journalist (and also the critic) frequently have to defend themselves against accusations of responding to corporate interests which oblige them to systematically laud certain cultural works or productions. |
Fue una victoria pírrica que muy pronto perdió el brillo artificial de los oropeles que los testaferros del castrismo le endilgaron para loar la supuesta genialidad del líder. | It was a Pyrrhic victory that very soon lost the artificial shine of the trappings that the Castro regime figureheads dished out in order to praise the supposed genius of the leader. |
En relación a esta cuestión, comenzaré por el fin afirmando que existen varios movimientos pro-vidas en Portugal, lo que es de loar porque no solo ceden información útil sino también ofrecer ayuda a la embarazada necesitada de todo tipo de apoyo. | About this question, I'll start it backwards saying that there are several movements pro-life in Portugal, which is good because they not only give useful information but also provide help to any kind of pregnancy. |
Nos hemos reunido aquí hoy para loar y celebrar la vida y obra de un genio polifacético que fue poeta, pintor, filósofo, pero sobre todo un humanista que inspiró y engrandeció a sus semejantes, hombres y mujeres. | We have gathered here today to salute and celebrate the life and work of a multifaceted genius who was a poet, a painter, a philosopher but above all a humanist who inspired and elevated his fellow men and women. |
También quisiera loar la relación especial que mi país mantiene con el suyo y manifestar nuestro agradecimiento por el apoyo que su país, el Gabón, brinda a la gran comunidad libanesa que trabaja allí y que disfruta de su hospitalidad. | I also want to acclaim the special relationship that my country has with his and to express our gratitude for the support which his country, Gabon, gives to our large Lebanese community working there and enjoying its hospitality. |
