Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aun así, un día más y me lo sacaré de encima.
Still, one more day and he'll be off my hands.
¡Dime dónde está Kramer o te lo sacaré por las malas!
Tell me where Kramer is or we'll do this the hard way!
Suspender su función cerebral completamente o lo sacaré de mi nave.
Suspend his brain function completely, or I will have him removed from my ship.
Sí, eventualmente lo sacaré, pero... no sé.
Yeah, I'll get him out eventually, but I don't know.
Envíame a mí, y lo sacaré.
You send me in, I'll bring him out.
Y lo sacaré directamente de allí.
I'll take it right out of there.
Se lo sacaré a patadas, jefe.
I'll kick it out of her boss.
Te lo sacaré. Sí.
I will get it out of you. Yeah.
Pero si no sale de la calle, yo lo sacaré.
But either you get off the street or I will.
Si no me cuentas tú, se lo sacaré a Marty.
If you don't tell me, I'll just get it out of Marty.
Palabra del día
la guirnalda