lo sacaré
- Ejemplos
Aun así, un día más y me lo sacaré de encima. | Still, one more day and he'll be off my hands. |
¡Dime dónde está Kramer o te lo sacaré por las malas! | Tell me where Kramer is or we'll do this the hard way! |
Suspender su función cerebral completamente o lo sacaré de mi nave. | Suspend his brain function completely, or I will have him removed from my ship. |
Sí, eventualmente lo sacaré, pero... no sé. | Yeah, I'll get him out eventually, but I don't know. |
Envíame a mí, y lo sacaré. | You send me in, I'll bring him out. |
Y lo sacaré directamente de allí. | I'll take it right out of there. |
Se lo sacaré a patadas, jefe. | I'll kick it out of her boss. |
Te lo sacaré. Sí. | I will get it out of you. Yeah. |
Pero si no sale de la calle, yo lo sacaré. | But either you get off the street or I will. |
Si no me cuentas tú, se lo sacaré a Marty. | If you don't tell me, I'll just get it out of Marty. |
Cuando quiera su consejo, se lo sacaré a la fuerza. | When i want your advice, i'll beat it out of you. |
Por San Jorge, si sabe algo se lo sacaré. | By George, if he knows I'll have it out of him. |
Juro por mi vida que lo sacaré de esto. | I swear on my life, I will get you out of this. |
Si ella sabe algo, se lo sacaré. | If she knows anything, I'll get it out of her. |
No se preocupe, lo sacaré de aquí. | Don't worry, I'll get you out of this. |
No toques los frenos, lo sacaré yo mismo. | Don't touch the brakes, I will fix it myself |
No me lo sacaré de la cabeza hasta que ella se sienta mejor. | I can't get it out of my head until she feels better. |
Yo lo he metido en esto... y yo lo sacaré. | I got him into this... I'm gonna get him out. |
Lo ejecutarán mañana, pero lo sacaré de aquí. | You're to be executed tomorrow, but I'm getting you out of here. |
Cariño, déjame hablar con Owen, yo se lo sacaré. | Sweetie, let me talk to Owen. I'll get it out of him.. |
