Lo que importa es que lo que pasó, pasó por una razón. | What matters is that whatever happened, happened for a reason. |
No, lo que pasó, pasó porque lo decidiste así. | No, what has happened has happened because you've decided so. |
Sí, te usé. Pero lo que pasó, pasó. | Yes, I have used you. but what happened, happened. |
El pasado en el pasado, lo que pasó, pasó. | Past—in the past, what happened, happened. |
Todo lo que pasó, pasó porque yo quería conservarte a mi lado. | All that happened, happened because I was trying to keep you near me. |
Sé que pediste más gente en tierra, pero lo que pasó, pasó. | I know you asked for more boots on the ground, but what happened happened. |
Y todo lo que pasó, pasó. | And whatever happened, happened. |
Lo que quiere decir, que alguien le hizo esto, o lo que pasó, pasó. | What means, that somebody made him/her this, or what happened, happened. |
Mira, lo que pasó, pasó. | Look, what happened, happened. |
Así que sea lo que sea lo que pasó, pasó detrás del escenario. | So whatever happened to her, happened backstage. |
